Palabras cubanas asociadas a marcas o términos extranjeros

Foto: Cubanos Gurú
0 46

- Publicidad -

En materia de cultura oral ya sabemos que la cubana es muy rica. Está llena de frases rocambolescas que a veces ni nosotros mismos entendemos, fuera de la región de Cuba en que se utilizan.

Teniendo en cuenta este aspecto, existen gran variedad de vocablos y expresiones que han tomado forma natural y significado propio en la Isla, y deben su nombre a marcas o términos extranjeros. Cubanos Gurú muestra algunos ejemplos.

Shopping: Por lo general cuando el cubano va a comprar a las tiendas recaudadoras de divisa en la Isla dicen “voy a la shopping”, una palabra cuyo origen proviene del inglés y significa compras. En cambio, el cubaniche le puso ese nombre a las tiendas por CUC.

Caribe: Así le llaman en el archipiélago a una marca de televisores muy antigua que heredó su nombre a muchos televisores cubanos. Ej. “Yo me siento frente a mi caribe a ver la novela y listo”.

Atari: Atari Incorporated era una de las productoras de videojuegos independientes más grande en Estados Unidos. En sus años de apogeo cuando llegó a manos de niños cubanos, comenzaron a llamarle así a todos los videojuegos de la época. Ej. “Caballero vamos a jugar atari”, haciendo referencia a jugar videojuegos sin tener en cuanta cual.

Microwei: Esta es una acepción muy cubana de la palabra microwave que en inglés es horno microondas, pero nosotros no utilizamos mucho la traducción si no la palabra acortada (micro) o simplemente microwei sin mencionar la marca verdadera del fabricante.

Forever: Así comenzaron a llamarles en Cuba a un tipo de bicicletas chinas un poco más ligeras que las anteriores, y normalmente las entregaban por estímulo a los trabajadores. Pero se convirtió en un nombre universal para muchos ciclos de aquella etapa.

Fa: Los cubanos comenzaron a llamar de esta forma al detergente a partir de la aparición de la marca Fab en el verde caimán. Luego se convertiría en una forma universal de hacer referencia al detergente en polvo en general, con una pronunciación más fácil, fa.

Plasma: Cuando un cubano compra o le mandan un televisor de pantalla LCD o pantalla plana como le llaman comúnmente, dicen que tiene “un plasma”. Ya no se sabe si es Samsung o Sony, solo decir plasma se sabe que es un tv moderno.

Girón y Diana: Una manera de llamar a las guaguas (ómnibus urbanos) en la isla. Estas son muy antiguas y funcionan gracias a la inventiva y la restauración.

Yutong: Estas constituyen guaguas (buses) también, pero de origen asiático y se emplean en el trasporte interprovincial porque presentan mayor confort. Si vas a viajar de Cienfuegos a Villa Clara dices: “voy a coger la yutong”.

Seguramente existen un montón de palabras cubanas relacionadas con marcas o términos extranjeros. Si conoces alguno déjalo en comentarios, y así aprendemos todos.

- Publicidad -

Leave A Reply

Your email address will not be published.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.