11 formas cubanas de decir que alguien se cayó

Foto: lazyllama / Shutterstock.com
0 40

- Publicidad -

La idea de caerse no le gusta a nadie. Sin embargo, pasa muchas veces en la vida. Los cubanos tomamos todo en forma de broma, en “bonche” como nos gusta decir; y las caídas no escapan a este sarcasmo.

Se despingó. Esta frase se deriva de la palabra pinga, que en Cuba la utilizamos para todo. No importa si es bueno o malo. Estar de pinga puede ser un extremo u otro. Cuando alguien se despinga debe ser casi se mató con la caída.

Destoletó. Esta se utiliza para cuando, a través de la caída, se dañas casi todas las partes del cuerpo. Aunque sea leve también se emplea la frase.

Desguabinó. Es empleada con la misma intención que la frase anterior. Se alternan.

Aterrizó. Esta es para caídas más sencillas. Es común escuchar: “tuvo un aterrizaje forzoso”. Los niños lo emplean mucho para cada una de sus caídas. Aunque en ocasiones se utiliza para grandes “aterrizadas”. Es más burlesca que las demás.

Se hizo mierda. Quedó que no sirve para nada, desfigurado.

Destimbaló o Desbarató. Es cuando pierdes hasta pedazos de la piel en la caída.

Se partió la vida. Es como que llegó a su final. Que la vida se le acabó. Que se partió por la mitad con semejante caída.

Se partió la crisma. Sin saber mucho el significado de la crisma, los cubanos lo empleamos como algo así como la vida, muy parecida a la frase anterior.

Se descojonó. De haber perdido los cojones o testículos. De que se les rompieron en el “aterrizaje”.

Se mató. Sinónimo de muerte, de quedar desfigurado por completo. A veces escuchamos “casi se mata con lo que le pasó”.

Se partió el culo. Casi siempre se usa para cuando la gente cae de nalgas.

El ingenio de los cubanos llega al punto de, aunque sufras tú mismo la caída, te ríes de tu desgracia.

- Publicidad -

Leave A Reply

Your email address will not be published.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.